Take Hinglish
Please. The new
lingua franca (why not mixaphor) is
English with addition thanks to the internet;
Hinglish is a blend of Hindi, Punjabi, Urdu and English and is so widespread that it's even being taught to British diplomats.
Mobile phone companies are also updating their apps to reflect its growing use.
In Hinglish, a co-brother is a brother-in-law; eve-teasing means sexual harassment; an emergency crew responding to a crisis might be described as 'airdashing', and somewhat confusing to football fans, a 'stadium' refers to a bald man with a fringe of hair. There's even a new concept of time - "pre-pone", the opposite of postpone, meaning "to bring something forward".
Whatever.
No comments:
Post a Comment